«Μαράν Αθά» στο Θέατρο Μεταξουργείο

Μαράν Αθά είναι μια αραμαϊκή φράση που σημαίνει «Ο Κύριος είναι κοντά» για να τιμωρήσει τα όσα ανόσια και βλάσφημα έπραξες.

Ένας γέρος καλόγερος, οδεύοντας προς το τέλος της ζωής του, εξιστορεί τον ταραχώδη βίο του κι ένα γεγονός που τον σημάδεψε σφραγίζοντας του οριστικά τη μοίρα.
Ως δόκιμος της πίστης στα νεανικά του χρόνια, στέλνεται απ’ τον Δεσπότη του να παρακολουθήσει τις Ταρσές, ένα δαιμονισμένο χωριό του οποίου οι γυναίκες διατηρούν έθιμα παγανισμού, μαγείας, τελετών, κάτι σαν τις Βακχίδες του Διονύσου. Γοητεύεται απ’ αυτόν τον διαφορετικό κόσμο και συγχρόνως γνωρίζει τη Σεβαστή, την κοπέλα που θα αλλάξει την προκαθορισμένη πορεία. Μπαίνει στον πειρασμό της σάρκας κι ονειρεύεται να εγκαταλείψει τον κόσμο της εκκλησίας και να ζήσει τη ζωή του με την Σεβαστή σαν κανονικός άντρας.

Όμως άλλες οι βουλές του επισήμου Ιδρύματος. Ο Δεσπότης τον χειροτονεί δια της βίας και τον οδηγεί σε αδιέξοδο. Τώρα πώς να ξεφύγει πια απ’ τον δρόμο του Θεού;

Έτσι, ευνουχίζεται σε μια ζωή στερημένη απ’ τις σωματικές απολαύσεις, συγχρόνως δε, είναι αδύνατον να ενταχθεί πλήρως στους κόλπους της εκκλησίας αφού η αγάπη του Θεού δεν μπορεί να υποκαταστήσει αυτό που ήδη δοκίμασε. Διώκεται συνεχώς απ’ ην επίσημη εκκλησία, αφορίζεται κατ’ επανάληψη, ζει  βασανισμένος όλη του τη ζωή κι εξακολουθεί να θυμάται τη Σεβαστή που αγάπησε και να κατηγορεί τον εαυτό του για τη δυστυχισμένη ζωή και των δυο τους.

Το θεατρικό κείμενο αποτελεί διασκευή πάνω στο βιβλίο «Μαράν Αθά» του Θωμά Ψύρρα. Η διασκευή ουσιαστικά επικεντρώνεται στη δοκιμασία της πίστης του κεντρικού ήρωα και για τον σκοπό αυτό «καλούνται» στη σκηνή 19 πρόσωπα, όλα υποδυόμενα από μια ηθοποιό.

Η Γιασεμί Κηλαηδόνη, σχεδόν ακίνητη  στο κέντρο της σκηνής και με μοναδικό της ένδυμα ένα ράσο, ξυπόλητη κι εκτεθειμένη, με εργαλείο τη φωνή και το σώμα της, κατορθώνει να παρασύρει τον θεατή σε μια περιπετειώδη διαδρομή. Δεν αλλάζει ούτε κοστούμια, ούτε μάσκες, ούτε μακιγιάζ και καταφέρνει να καθηλώσει το κοινό της για παραπάνω από δυο ώρες. Μεγάλη πρόκληση για έναν ηθοποιό, εξαιρετικό το αποτέλεσμα. Πραγματικός άθλος!

Το κείμενο της διασκευής του Δήμου Αβδελιώδη βασισμένο στο μυθιστόρημα του Ψύρρα είναι σημαντικό τόσο από αισθητικής, όσο κι από κοινωνιολογικής και γλωσσικής πλευράς. Φωτίζεται η έκπτωση του σύγχρονου ανθρώπου από μια Εδέμ που είναι πολύ μακρινή. Ζωντανεύει στα μάτια μας ένας άγνωστος λαϊκός πολιτισμός, με χειρονομίες, ρυθμούς, έθιμα, και λόγια που δεν ακούμε πια.

Η γλώσσα, μια μίξη θεσσαλικής ντοπιολαλιάς κι εκκλησιαστικής καθαρεύουσας είναι πραγματική αποκάλυψη. Παραπέμπει έντονα σε Παπαδιαμάντη, Μακρυγιάννη, Σολωμό. Έχει ρυθμό και μουσικότητα. Είναι προφορικός κι άμεσος λόγος, συνεπώς έντονα θεατρικός.

Το κεντρικό θέμα της πίστης και ο διχασμός του ανθρώπου που πρέπει να επιλέξει, γίνεται από μεγάλο θεολογικό ζήτημα, ανθρώπινο θέμα που μας αφορά όλους. Η τραγική μοίρα του καλόγερου είναι η κοινή μοίρα του ανθρώπινου γένους που αενάως θα ταλανίζεται από ερωτήματα που θα το ξεπερνούν και θα του χαρίζουν σε αντάλλαγμα περίσσευμα ενοχής για τις επίγειες απολαύσεις.

«Μαράν Αθά» του Θωμά Ψύρρα

Θέατρο Μεταξουργείο

Πρωτότυπη θεατρική διασκευή: Δήμος Αβδελιώδης

Σκηνοθεσία: Δήμος Αβδελιώδης

Μουσική: Βαγγέλης Γιαννάκης

Σκηνικά: Μαρία Πάσσαλη

Ερμηνεύει η Γιασεμί Κηλαηδόνη

 

Advertisements

0 Responses to “«Μαράν Αθά» στο Θέατρο Μεταξουργείο”



  1. Σχολιάστε

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s




Επισκεψιμότητα

  • 196,279 hits

Αρχείο


Αρέσει σε %d bloggers: